Khleb on englanninkielinen translitteraatio sanasta хлеб, eli oikeasti suomalaisittain translitteroiden hleb. Eli leipä.
Harva asia vituttaa niin paljon kuin englantilaisten translitterointien käyttö suomenkielisissä asiateksteissä. Sitä tapahtuu hämmästyttävän paljon lehdistössä ja kirjallisuudessa!
Hulluilla halvat, idiooteilla ilmaiset huvit. Tosin jätkät taitaa olla jonkun substanssin vaikutuksen alaisina, joten todellinen älykkyys jääköön arvoitukseksi.
[
9 viestiä
|
]
⭰
Cyberpunk Venäjä
Jaroslav Jevdokimov: Za Dunajem
Venäläisiä vapauttajia
Putin (zoomaa)
Lisää venäläisiä sinkkuja
Lisää sotarikoksia.
Krim on Venäjää!
Perus Ryssä hengailua.
damn that's a bread
Iisakin kirkko Pietarissa
bileet
resepti
Stephen Seagal julistautuu suomalaiseksi
Russian X-Men
Katsastusinssi nauraa (Ukrainassa)
Lewd
khleb
Vaalikeskustelua
Rjyssän danggi sjanoo pjoks
Pahin mahdollinen
Venäläiset kertovat pitäisikö Ukrainan sota lopettaa