Ville perkele Ville perkele
Kuvaotokset #31 Kuvaotokset #31
tulkoon jänis... ja jänis tuli osittain... kiitos koiran... tulkoon jänis... ja jänis tuli osittain... kiitos koiran...
Mirko tykkää muhkummasta Mirko tykkää muhkummasta
Mahdollinen kuvakommentti Mahdollinen kuvakommentti
Repostnik ja torm.. term.. no jotain salaista FSB:tä Repostnik ja torm.. term.. no jotain salaista FSB:tä
>haalariposse :D >haalariposse :D
Code Name Diablo - traileri Code Name Diablo - traileri
ancap ancap
:3 :3
Ken on heistä kaikkein börhein. Ken on heistä kaikkein börhein.
aku setä ja arpajaiset aku setä ja arpajaiset
problems not found problems not found
nuuh nuuh vittu nuuh nuuh vittu
Muumiaiheinen sarjakuva Muumiaiheinen sarjakuva
Hei Hei Franklin Hei Hei Franklin
Suuri virhe vaatii suuren korjaussarjan Suuri virhe vaatii suuren korjaussarjan
Omat setit Omat setit
Tunnelmallista II Tunnelmallista II
Lunta nassuun Lunta nassuun
*nom* *nom*
Rare nakkitalo Rare nakkitalo
I had a dream I was king :3 I had a dream I was king :3
Soita paranoid Soita paranoid
 694 näyttökertaa, 7 viestiä, 0.03 MB, 1 tiedosto, 17.03.2024 10:12:09
[ + 4 - | ]

Hurr

[68833] [c02d237badba7a5e.jpg] [0.03 MB] [443x322] [] []
c02d237badba7a5e.jpg

tekoäly

(139)  · 

tulee

(12)  · 

tappaa

(15)  · 

kaikki

(26)
17.03.2024 12:51:29
#606820 [+2] Piilota Suosittele

Kyllähän se siihen johtaa, että keinoälyä tullaan käyttämään niin
pitkälle, kuin se vain mitenkään on mahdollista käytännön ja
lainsäädännön puitteissa.
Tuosta tullaan käymään tulevaisuudessa viellä kovaakin vääntöä.

17.03.2024 15:26:47
#606837 [+-] Piilota Suosittele

>>606820
Tästäpä tuli mieleen esimerkiksi elokuvien ja sarjojen tekstitykset.
Peruskauran saa tekoälyn hoitamaan.

Mutta sitten taas on one-linereita ja muita vitsejä enemmän tai vähemmän, joiden kääntäminen on tilannekohtaista.
Jotkut ohjelmat ovat täynnä sanailua ja ohjelman suosio saattaa olla juuri siinä.
Itse katsellut tässä talvilomalla Letterkenny ja Shoresy -sarjoja (samat tekijät) ja suun soittaminen, viittaukset ja "viisastelut" ovat näissä ydinjuttua. Suomentaja on tehnyt suuressa osassa jaksoja todella hyvää työtä ja kanadalaisia kauppoja sun muita on vaihdettu tekstityksessä suomalaisiksi ja myös riimitelty. Siihen ei tekoäly tule pystymään, joka tulee tarkoittamaan kuluttajille huonompaa palvelua/laatua.

17.03.2024 15:59:00
#606845 [+-] Piilota Suosittele

>>606837 Juu noita paskoja ja todella väkisin tehtyjä käännöksiä
nähty jo ennen keinoälyä, mutta kun se arkipäiväistyy, niin siitä
tulee uusi normi.

[ 7 viestiä | ]