Börh (=⌒‿‿⌒=) Börh (=⌒‿‿⌒=)
Kissagifejä Kissagifejä
False Positive - Sentinel (1/2) False Positive - Sentinel (1/2)
Titanic OC Titanic OC
Otti osumaa Otti osumaa
Max ei tahdo lääkäriin Max ei tahdo lääkäriin
Pikkasen dildo Pikkasen dildo
Rakastan sitä Rakastan sitä
Otan kakkosta! Bitte! Otan kakkosta! Bitte!
False Positive - Sentinel (2/2) False Positive - Sentinel (2/2)
Onneksi oli pehmusteet naamassa Onneksi oli pehmusteet naamassa
Palomiessedän ystävä Palomiessedän ystävä
benis XDD benis XDD
sykkii sykkii
Vastenmielinen söpökisse viikkaa Vastenmielinen söpökisse viikkaa
:O :O
False Positive - Fail False Positive - Fail
Oispa suomen posti yhtä tehokas Oispa suomen posti yhtä tehokas
Tulet kotiin ja tää makaa sun lattial. Miten toimit Tulet kotiin ja tää makaa sun lattial. Miten toimit
yskä yskä
Prismaan saatana Prismaan saatana
Kaikin puolin pahoin pyytääkseni, alempiarvoinen organismi Kaikin puolin pahoin pyytääkseni, alempiarvoinen organismi
Hämmentävää Hämmentävää
Kissakuvia ja -gifejä Kissakuvia ja -gifejä
 690 näyttökertaa, 7 viestiä, 0.03 MB, 1 tiedosto, 17.03.2024 10:12:09
[ + 4 - | ]

Hurr

[68833] [c02d237badba7a5e.jpg] [0.03 MB] [443x322] [] []
c02d237badba7a5e.jpg

tekoäly

(139)  · 

tulee

(12)  · 

tappaa

(15)  · 

kaikki

(26)
17.03.2024 12:51:29
#606820 [+2] Piilota Suosittele

Kyllähän se siihen johtaa, että keinoälyä tullaan käyttämään niin
pitkälle, kuin se vain mitenkään on mahdollista käytännön ja
lainsäädännön puitteissa.
Tuosta tullaan käymään tulevaisuudessa viellä kovaakin vääntöä.

17.03.2024 15:26:47
#606837 [+-] Piilota Suosittele

>>606820
Tästäpä tuli mieleen esimerkiksi elokuvien ja sarjojen tekstitykset.
Peruskauran saa tekoälyn hoitamaan.

Mutta sitten taas on one-linereita ja muita vitsejä enemmän tai vähemmän, joiden kääntäminen on tilannekohtaista.
Jotkut ohjelmat ovat täynnä sanailua ja ohjelman suosio saattaa olla juuri siinä.
Itse katsellut tässä talvilomalla Letterkenny ja Shoresy -sarjoja (samat tekijät) ja suun soittaminen, viittaukset ja "viisastelut" ovat näissä ydinjuttua. Suomentaja on tehnyt suuressa osassa jaksoja todella hyvää työtä ja kanadalaisia kauppoja sun muita on vaihdettu tekstityksessä suomalaisiksi ja myös riimitelty. Siihen ei tekoäly tule pystymään, joka tulee tarkoittamaan kuluttajille huonompaa palvelua/laatua.

17.03.2024 15:59:00
#606845 [+-] Piilota Suosittele

>>606837 Juu noita paskoja ja todella väkisin tehtyjä käännöksiä
nähty jo ennen keinoälyä, mutta kun se arkipäiväistyy, niin siitä
tulee uusi normi.

[ 7 viestiä | ]